Wednesday, March 30, 2011

Translation of Todisoa

Vakoka Vakiteny is about to translate a German novel about the Malagasy street girl Todisoa, written by the author Nasrin Siege who lived for several years in Madagascar. Due to changes in the original manuscript we had a longer break in the translation work from November to February. Now we have begun the process of translation again and we have translated about a quarter of the book already.

This is a very challenging job, especially because the German and Malagasy languages are so totally different. But it is also interesting and exciting, and we are enjoying it very much.

Still we haven’t got means for developing the manuscript or printing the book. We want to do an authentic and approved translation which needs researches and thoroughly corrections, and a good quality print with black and white paintings. We want to sell it subsidized on the marked here in Madagascar and are therefore depending on donations through the association for schools and children’s books.

No comments:

Post a Comment